New version available here: vedabase.io

Synonyms Index

abhiyāpayām āsa — envió — VERSO 3
abhyupāyān — los medios — VERSO 41
adhyāpayām āsa — enseñó — VERSO 8
adṛṣṭa-svarūpāya — a la Suprema Personalidad de Dios, a quien ni siquiera el Señor Brahmā veía — VERSO 25
akalpayat — pensó en — VERSO 61
ākhyāpayantam — declarar — Verso 230
anta nā pāya — no pueden encontrar el límite — Verso 8
anukampayā — por la misericordia de — VERSO 12, Verso 1
anukampayā — con compasión — VERSO 17, VERSO 7
anukampayā — por compasión — VERSO 48, VERSO 24
anukampayā — siendo compasivo — VERSO 39
anukampayā — por misericordia sin causa — VERSO 9
anukampayā — por la misericordia — VERSO 65, VERSO 1
anukampayā — o por compasión (enseñarles la verdadera vida) — VERSOS 38-39
anurūpāya — que eres adecuado — VERSO 27
anurūpayā — que corresponde a la posición de un rey — VERSO 48
apāya-saṁyogāḥ — cuyos movimientos al ir y venir — VERSOS 54-55
apayānti — y desaparecen (rotos o mezclados con la tierra) — VERSO 19
apayāpitāyām — haber sido raptada — VERSO 11
apayāti — va — VERSOS 76-77
apayāti — pasan y se pierden — VERSO 8
apāyayan — alimentarles — VERSO 24
apāyayan — los alimentaron — VERSO 31
apāyayat — dio de beber — VERSO 17
apāyayat — alimentó — VERSO 23
apāyayat — hizo beber — VERSO 31
apāyayat — hizo que bebiesen — VERSOS 1-2
apāyayat — dio de mamar al niño — VERSO 11
apāyayat — permitió beber — VERSO 5
apāyayat — obligó a beber — Verso 98, Verso 98
āpāyayati — sumamente agradable — VERSO 12
āpāyayati — das la posibilidad de beber — Verso 215
āropayat — puso — VERSO 21
āropayat — ella sentó — VERSO 8
arpayām āsa — entregó — VERSO 13, VERSO 57
arūpāya — que no posee forma material — VERSOS 8-9
āsru-payāḥ — con la leche fluyendo de sus pezones — VERSO 30
ātma-apāyam — propia muerte — VERSO 57
ātma-pradīpāya — a aquel que es autorrefulgente, o que da iluminación a las entidades vivientes — VERSO 10
avasara nā pāya — no tuvieron la oportunidad — Verso 132
bahu-rūpayā — en múltiples formas — VERSO 2
bhagavat-anukampayā — por la compasión de la Suprema Personalidad de Dios — VERSO 1
bhagavat-anukampayā — por la misericordia sin causa de la Suprema Personalidad de Dios — VERSO 18
bhaya pāya — se asusta — Verso 95
caitanyera kṛpāya — por la misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu — Verso 100
camatkāra pāya — estaban muy asombrados — Verso 25
caraṇa-kṛpāya — por la misericordia de los pies de loto — Verso 96-98
chidrera upāya — un medio de encontrar algún defecto — Verso 104
dadhi-payaḥ — vasija de yogur y leche — VERSO 29
darśana-kṛpāya — por la misericordia de verle — Verso 102