Synonyms Index

adhauta-pādā — sin lavarte los pies — VERSO 51
adhipadavi — en la calle principal — Verso 207
adhyātma-padaviḥ — el sendero de la especulación filosófica — VERSO 42
alabdha-āspadam — sin posición segura — Verso 74
alabdha-āspadam — sin haber alcanzado un lugar apropiado — Verso 58
amṛta-utpādane — en generar néctar — VERSO 21
anavasita-padavya — cuyo sendero no se puede averiguar — VERSO 14
anupadam — cada paso — VERSO 26
anupadam — con cada paso — VERSO 5
anupadavīm — el camino — VERSO 30
āpadaḥ — del peligro — VERSO 19
āpadaḥ — condición peligrosa o miserable — VERSO 41
apadaḥ — las entidades vivientes sin patas, como la hierba — VERSO 9
apādakam — sin piernas — VERSO 2
apādāna — ablativo — Verso 144
apadāni — aquellos que están desprovistos de piernas — VERSO 47
āpādayitum — para confirmar — VERSO 42
apāṇi-pāda-śruti — el śruti-mantra cuyo comienzo es apāni-pādaḥ — Verso 150
apara-pādābhyām — por las patas traseras — VERSO 43
araṇa-pāda-paṅkajam — cuyos pies de loto protegen a Sus devotos de todas las situaciones temibles — VERSO 18
ardra-pādā — con los pies mojados — VERSO 51
artha-padavīm — el sendero de mi objetivo — VERSO 9
āścarya-padam — cosas maravillosas — VERSO 16
āspadam — lugar — VERSO 14
āspadam — refugio — VERSO 7
āspadam — la causa — VERSO 37
āspadam — adecuado — VERSO 35
āspadam — la morada — Verso 2
āśrama- padam — a la santa ermita — VERSO 37
āśrama-padam — al lugar de la ermita — VERSO 9
āśrama-padam — ermita — VERSO 22
āśrama-padam — al āśrama — VERSO 7
āśrama-padam — el lugar de residencia — VERSOS 9-10
āśrama-padam — en la morada — VERSO 23
āśrama-padāni — todas las ermitas — VERSO 10
āśrama-sampadaḥ — la prosperidad de las hermosas ermitas — VERSOS 26-27
āśrita-padaḥ — alma rendida — VERSO 42
āśrita-padaḥ — aquellos que se han refugiado en el Señor — Verso 235
aṣṭā-padam — al oro — Verso 169
auttānapāda — ¡oh, hijo del rey Uttānapāda! — VERSO 30
avyakta-pada — que cantan canciones incomprensibles — VERSO 16
bahu-padāḥ — las que tienen muchas patas — VERSO 30
bahu-pādam — con muchas piernas — VERSO 2
bālān upādāya — por el bien de los niños — VERSO 27
bāṭapāḍa — bandidos — Verso 175
bāṭapāḍa — asaltar — Verso 35
bāṭapāḍa nahe — no son bandidos — Verso 175
bhagavat-padam — a la morada de la Suprema Personalidad de Dios — VERSO 24
bhagavat-padam — el reino de Dios — VERSO 27
bhāgavata paḍa — lee el Śrīmad-Bhāgavatam — Verso 131, Verso 121