New version available here: vedabase.io

Synonyms Index

avākśirasaḥ — cuya cabeza está hacia abajo — VERSO 5
gopīnāthera kṣīra — el arroz dulce ofrecido a Gopīnātha — Verso 118
kṛṣṇa-bhukta-stana-kṣīrāḥ — por esa razón, debido a que Kṛṣṇa mamó de sus ubres, bebiendo la leche que fluye de sus cuerpos — VERSOS 37-38
kṣīra — leche — VERSO 13, VERSO 27, VERSO 8, VERSO 33
kṣīra — el océano de leche — VERSO 17
kṣīra — con leche condensada — VERSO 14
kṣīra — de arroz dulce — Verso 124
kṣīra — cuenco de arroz dulce — Verso 128, Verso 129, Verso 131, Verso 132
kṣīra — el cuenco de arroz dulce — Verso 131, Verso 133
kṣīra — cuencos de arroz dulce — Verso 205
kṣīra — el arroz dulce — Verso 206
kṣīra — leche condensada — Verso 30, Verso 33, Verso 32
kṣīra — la leche condensada — Verso 31
kṣīra- mayān — en forma de leche — VERSOS 9-10
kṣīra-bhagavatī — el templo de Kṣīra-bhagavatī — Verso 281
kṣīra-bhāṇḍam — el cuenco de arroz dulce — Verso 1
kṣīra-corā — el que robó un cuenco de arroz dulce — Verso 1
kṣīra-corā — el ladrón de arroz dulce — Verso 174
kṣīra-corā gopīnātha — Gopīnātha, el que robó el cuenco de arroz dulce — Verso 19
kṣīra-corā hari — el Señor que robó un cuenco de arroz dulce — Verso 20
kṣīra-curi-kathā — la narración del robo de la leche condensada — Verso 97
kṣīra-curira varṇana — un relato del robo de leche condensada en Remuṇā por parte de Gopīnātha — Verso 246
kṣīra diyā — tras entregar el cuenco de arroz dulce — Verso 135
kṣīra laha — toma el cuenco de arroz dulce — Verso 133
kṣīra lañā — tomando el cuenco de arroz dulce — Verso 134
kṣīra-odana — leche condensada — Verso 89
kṣīra-payaḥ-nidheḥ — del océano de leche — VERSO 19
kṣīra-prasāda — arroz dulce prasādam — Verso 156
kṣīra-prasāda — remanentes de leche condensada de la Deidad — Verso 31
kṣīra-pulī — leche condensada con bolas de arroz — Verso 50
kṣīra-puli — pasteles de arroz dulce — Verso 215
kṣīra-sāgaraḥ — el océano de leche — VERSOS 11-12
kṣīra-sāra — queso — Verso 26
kṣīra-uda — del océano de leche — VERSO 37
kṣīra-udadhau — en el océano de leche — VERSOS 22-23
kṣīra-udadhi-madhye — en una parte del ocīano conocido como ocīano de leche — Verso 111
kṣīra-udaka-śāyī — Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu — Verso 49, Verso 51
kṣīra-udaka-śāyī — el Señor Viṣṇu que descansa en el ocīano de leche — Verso 295
kṣīra-udaka-svāmī — Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu — Verso 39
kṣīra-udaka-tīre — en la ribera del ocīano de leche — Verso 114
kṣīra-udam — el océano de leche — VERSOS 17-24
kṣīra-udāt — del océano de leche — VERSO 24
kṣīra-udena — por un océano de leche — VERSO 18
kṣīra-udena — por el océano de leche — VERSO 1
kṣīra-udenā — por el océano de leche — VERSO 19
kṣīram — leche — VERSO 16, VERSO 18, VERSOS 23-24
kṣīram — la leche — Verso 310
kṣīrasā — leche condensada — Verso 28
pañca-kṣīra — cinco cuencos de arroz dulce — Verso 207