Synonyms Index

agra-bhuk — aquel que come antes — VERSO 11
agra-bhuk — el disfrutador de las primeras oblaciones — VERSO 28
agra-bhuk — disfrutar pese a la presencia de su hermano mayor — VERSOS 14-15
aviśeṣa-bhuk — pasando a través de la exhibición no dual — VERSO 4
bhakta-bhukta-avaśeṣa — y los remanentes de comida tomados por un devoto — Verso 60
bhuk — comer — VERSO 8, VERSO 10
bhukta — disfrutado — VERSO 24
bhukta — de alimento — Verso 50
bhukta-bhogām — remanentes de alimentos — VERSO 26
bhukta-bhogām — a quien disfrutó de muchas maneras — VERSO 38
bhukta-śeṣa — remanentes de comida — Verso 98
bhuktavān — ha comido él mismo — VERSO 45
bhuktavantam — después de alimentarlo suntuosamente — VERSO 7
bhuktavantam — habiendo comido — VERSO 15
bhuktavatsu — después de dar de comer — VERSO 56
bhukti — disfrute material — Verso 18, Verso 175, Verso 24
bhukti — el disfrute de los sentidos — Verso 257
bhukti — de disfrute material — Verso 149, Verso 158, Verso 176, Verso 35, Verso 35
bhukti — disfrutar del resultado uno mismo — Verso 27
bhukti — disfrutar del resultado de la acción — Verso 27
bhukti — disfrute material haciendo algo — Verso 28
bhukti — el disfrute material — Verso 39
bhuktiḥ — disfrute de los sentidos — Verso 17
bhuktvā — disfrute — TEXTO 21
bhuktvā — después de comer — VERSO 1, VERSO 6
bhuktvā — habiendo soportado — VERSO 28
bhuktvā — después de disfrutar — VERSO 24, VERSO 27
bhuktvā — tras comer — VERSO 38
bhuktvā — disfrutar — VERSO 20
bhuktyā — por el movimiento — VERSO 3
bubhukṣataḥ — disfrutó — VERSOS 3-5
bubhukṣate — deseosos de comer — VERSO 8
bubhukṣitaḥ — y hambriento — VERSO 14, VERSO 7
bubhukṣitaḥ ca — y al mismo tiempo hambriento — VERSO 43
diṣṭa-bhuk — por el destino — VERSO 39
guṇa-bhuk — el disfrutador de las cualidades — VERSO 13
huta-bhuk — el fuego de sacrificio — VERSO 8
huta-bhuk — el disfrutador del sacrificio — VERSOS 26-28
kṛṣṇa-bhukta-stana-kṣīrāḥ — por esa razón, debido a que Kṛṣṇa mamó de sus ubres, bebiendo la leche que fluye de sus cuerpos — VERSOS 37-38
kṛṣṇa-nirbhukta — debido a que Kṛṣṇa había mamado de su pecho — VERSO 34
madhu-bhuk — disfrutar de la vida sexual — VERSO 18
mahāprabhuke — Śrī Caitanya Mahāprabhu — Verso 151, Verso 124
mahāprabhuke — al Señor Caitanya Mahāprabhu — Verso 134
mahāprabhuke — a Śrī Caitanya Mahāprabhu — Verso 157, Verso 25
mahāprabhuke — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu — Verso 179
māsa-bhuktim — el paso de un mes — VERSO 8
mātṛ-bhuktaiḥ — por los alimentos comidos por la madre — VERSO 7
mita-bhuk — comiendo sólo lo que necesita, ni más ni menos — VERSO 6
mita-bhuk — que comen sólo lo necesario — Verso 78-80, Verso 78-80
nityānanda-prabhuke — a Nityānanda Prabhu — Verso 14-15