Synonyms Index

acyuta-āśrayaḥ — bajo la protección de la Suprema Personalidad de Dios — VERSO 29
agha-āṣrayaḥ — el receptáculo de todos los vicios — VERSO 26
aguṇa-āśrayaḥ — trascendental — VERSO 50
ajita-āśrayaḥ — protegidos por el invencible Señor — VERSO 3
anapāśrayaḥ — sin motivación (Tú no actúas como amo llevado por alguna motivación) — VERSO 6
anapāśrayaḥ — sin depender de nada — VERSO 3
apāśraya-āśrayāḥ — habiéndose refugiado en los devotos del Señor — VERSO 18
apāśrayaḥ — el sostén — VERSO 13
apāśrayāḥ — dependientes — VERSO 48
āśrayāḥ — estando protegidos por — VERSO 12
āśrayāḥ — que involucran — VERSO 10
āśrayāḥ — refugiándose — VERSO 5, Verso 179, Verso 209
āśrayāḥ — bajo el refugio — VERSO 42
āśrayāḥ — aquellos que se refugian en — Verso 60
āśrayaḥ — refugio — VERSO 23, VERSO 27, VERSO 22
āśrayaḥ — objeto de — VERSO 25
āśrayaḥ — el amo — VERSO 21
āśrayaḥ — el súmmum bonum — VERSO 1
āśrayaḥ — fuente — VERSO 7
āśrayaḥ — del refugio — VERSO 9
āśrayaḥ — aquel que se ha refugiado — VERSO 3
āśrayaḥ — el sustento — VERSO 38
āśrayaḥ — morando en — VERSO 1
āśrayaḥ — dotado de — VERSO 33
āśrayaḥ — la base — VERSO 31
āśrayaḥ — dependiendo de — VERSO 38
āśrayaḥ — el fundamento original* — VERSOS 19-20
āśrayaḥ — el refugio último, la Suprema Personalidad de Dios — Verso 91-92
bhakti-rasa-āśrayaḥ — el refugio del servicio devocional — Verso 380
bhuja-āśrayāḥ — bajo la protección de — VERSOS 32-33
durga-āśrayaḥ — refugiarse en el fuerte — VERSO 16
guṇa-āśrayaḥ — el receptáculo de las buenas cualidades — VERSO 7
kānana-āśrayaḥ — que vive en la selva — VERSO 20
latā-bhuja-āśrayaḥ — que se refugia en los suaves brazos de su hermosa esposa, que son como enredaderas — VERSO 16
mad-āśrayāḥ — acerca de Mí — VERSO 23
mat-āśrayaḥ — con conciencia de Mí (conciencia de Kṛṣṇa) — TEXTO 1
mat-āśrayaḥ — bajo Mi completa protección — VERSO 31
mat-vyapāśrayaḥ — bajo Mi protección — TEXTO 56
nārāyaṇa-pada-āśrayāḥ — cuya verdadera arma era el refugio de los pies de loto de Nārāyaṇa — VERSO 4
nirāśrayaḥ — sin ningún refugio — TEXTO 20
pada-āśrayaḥ — refugiándose en los pies de loto — VERSOS 49-50
praśrayaḥ — gentileza — VERSOS 26-30
ramā-āśrayaḥ — la Personalidad de Dios — VERSO 23
rasa-āśrayāḥ — pleno de todas las melosidades trascendentales — Verso 158
sādhu-samāśrayaḥ — el refugio de los buenos y virtuosos — Verso 75
sarva-āśrayaḥ — la causa de distintos tipos de cuerpos — VERSO 9
sarva-guṇa-āśrayaḥ — aunque ahora refugio de las modalidades de la naturaleza material — VERSO 43
sarva-guṇa-āśrayaḥ — el receptáculo de todas las cualidades trascendentales — VERSO 11
sva- āśrayaḥ — independiente, siendo Su propio refugio — VERSO 12
tat-āśrayāḥ — a quienes la Suprema Personalidad de Dios brinda refugio — VERSO 24