Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.8.19

Texto

aṁśumāṁś codito rājñā
turagānveṣaṇe yayau
pitṛvya-khātānupathaṁ
bhasmānti dadṛśe hayam

Palabra por palabra

aṁśumān — el hijo de Asamañjasa; coditaḥ — a quien le fue ordenado; rājñā — por el rey; turaga — el caballo; anveṣaṇe — a buscar; yayau — salió; pitṛvya-khāta — descrito por los hermanos de su padre; anupatham — siguiendo aquel camino; bhasma-anti — cerca del montón de cenizas; dadṛśe — vio; hayam — el caballo.

Traducción

A continuación, el rey, Mahārāja Sagara, ordenó a su nieto, Aṁśumān, que buscase el caballo. Siguiendo el mismo camino que sus tíos, Aṁśumān acabó por llegar al montón de cenizas, cerca del cual encontró el caballo.