Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.7.16

Texto

rohitas tad abhijñāya
pituḥ karma cikīrṣitam
prāṇa-prepsur dhanuṣ-pāṇir
araṇyaṁ pratyapadyata

Palabra por palabra

rohitaḥ — el hijo de Hariścandra; tat — este hecho; abhijñāya — haber entendido perfectamente; pituḥ — de su padre; karma — acto; cikīrṣitam — que ya estaba realizando; prāṇa-prepsuḥ — con el deseo de salvar su vida; dhanuḥ-pāṇiḥ — con su arco y flechas; araṇyam — al bosque; pratyapadyata — se fue.

Traducción

Rohita se dio cuenta de que su padre pretendía ofrecerle como animal de sacrificio. Así, para salvarse de la muerte, se armó de arco y flechas y huyó al bosque.