Śrīmad-bhāgavatam 9.6.30
Texto
tataḥ kāla upāvṛtte
kukṣiṁ nirbhidya dakṣiṇam
yuvanāśvasya tanayaś
cakravartī jajāna ha
kukṣiṁ nirbhidya dakṣiṇam
yuvanāśvasya tanayaś
cakravartī jajāna ha
Palabra por palabra
tataḥ — a continuación; kāle — tiempo; upāvṛtte — maduro; kukṣim — la parte inferior del abdomen; nirbhidya — atravesando; dakṣiṇam — el lado derecho; yuvanāśvasya — del rey Yuvanāśva; tanayaḥ — un hijo; cakravartī — con todas las características auspiciosas de un rey; jajāna — generado; ha — en el pasado.
Traducción
Algún tiempo después, del lado inferior derecho del abdomen del rey Yuvanāśva nació un niño con todas las características auspiciosas de un poderoso rey.