Śrīmad-bhāgavatam 9.6.17
Texto
tais tasya cābhūt pradhanaṁ
tumulaṁ loma-harṣaṇam
yamāya bhallair anayad
daityān abhiyayur mṛdhe
tumulaṁ loma-harṣaṇam
yamāya bhallair anayad
daityān abhiyayur mṛdhe
Palabra por palabra
taiḥ — con los demonios; tasya — de él, Purañjaya; ca — también; abhūt — hubo; pradhanam — una batalla; tumulam — muy violenta; loma-harṣaṇam — escuchar acerca de ella hace que los pelos se pongan de punta; yamāya — a la morada de Yamarāja; bhallaiḥ — con flechas; anayat — enviadas; daityān — los demonios; abhiyayuḥ — que le atacaron; mṛdhe — en aquella batalla.
Traducción
La batalla entre los demonios y Purañjaya fue muy violenta. En verdad, los cabellos se nos erizan cuando escuchamos acerca de ella. Purañjaya, con sus flechas, envió a la morada de Yamarāja a todos los demonios que fueron lo bastante osados como para hacerle frente.