Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.3.7

Texto

sukanyā prāha pitaraṁ
bhītā kiñcit kṛtaṁ mayā
dve jyotiṣī ajānantyā
nirbhinne kaṇṭakena vai

Palabra por palabra

sukanyā — la muchacha Sukanyā; prāha — dijo; pitaram — a su padre; bhītā — asustada; kiñcit — algo; kṛtam — ha sido hecho; mayā — por mí; dve — dos; jyotiṣī — objetos luminosos; ajānantyā — por ignorancia; nirbhinne — han sido pinchados; kaṇṭakena — con una espina; vai — en verdad.

Traducción

Muy asustada, Śunkanyā dijo a su padre: Yo he hecho algo malo; sin saber lo que hacía, pinché con una espina esas dos sustancias luminosas.