Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.3.24

Texto

somena yājayan vīraṁ
grahaṁ somasya cāgrahīt
asoma-por apy aśvinoś
cyavanaḥ svena tejasā

Palabra por palabra

somena — con el soma; yājayan — causar la celebración del sacrificio; vīram — al rey (a Śaryāti); graham — la vasija llena; somasya — del soma-rasa; ca — también; agrahīt — entregó; asoma-poḥ — a quienes no se permitía beber soma-rasa; api — aunque; aśvinoḥ — de los Aśvinī-kumāras; cyavanaḥ — Cyavana Muni; svena — su propio; tejasā — con poder.

Traducción

Con su propio poder, Cyavana Muni invistió al rey Śaryāti de la capacidad de celebrar el soma-yajña. El muni ofreció una vasija llena de soma-rasa a los Aśvinī-kumāras, pese a que no tenían derecho a beberlo.