Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.21.15

Texto

tasya tribhuvanādhīśāḥ
phaladāḥ phalam icchatām
ātmānaṁ darśayāṁ cakrur
māyā viṣṇu-vinirmitāḥ

Palabra por palabra

tasya — ante él (el rey Rantideva); tri-bhuvana-adhīśāḥ — los controladores de los tres mundos (semidioses como Brahmā y Śiva); phaladāḥ — que pueden dar todos los resultados fruitivos; phalam icchatām — de personas que desean beneficios materiales; ātmānam — sus propias identidades; darśayām cakruḥ — manifestaron; māyāḥ — la energía ilusoria; viṣṇu — por el Señor Viṣṇu; vinirmitāḥ — creada.

Traducción

Semidioses como el Señor Brahmā y el Señor Śiva pueden satisfacer a todos los hombres que tienen ambiciones materiales otorgándoles las bendiciones que desean. Esos semidioses aparecieron ante el rey Rantideva manifestando su verdadera identidad, pues ellos eran quienes le habían visitado en la forma del brāhmaṇa, el śūdra, el caṇḍāla, etc.