Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.20.18

Texto

kaṇvaḥ kumārasya vane
cakre samucitāḥ kriyāḥ
baddhvā mṛgendraṁ tarasā
krīḍati sma sa bālakaḥ

Palabra por palabra

kaṇvaḥ — Kaṇva Muni; kumārasya — del hijo de Śakuntalā; vane — en el bosque; cakre — celebró; samucitāḥ — prescritas; kriyāḥ — ceremonias rituales; baddhvā — capturar; mṛga-indram — un león; tarasā — por la fuerza; krīḍati — jugar; sma — en el pasado; saḥ — él; bālakaḥ — el niño.

Traducción

En el bosque, Kaṇva Muni celebró todas las ceremonias rituales prescritas para el recién nacido. El niño llegó a ser tan poderoso que podía capturar a un león y jugar con él.