Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.19.29

Texto

namas tubhyaṁ bhagavate
vāsudevāya vedhase
sarva-bhūtādhivāsāya
śāntāya bṛhate namaḥ

Palabra por palabra

namaḥ — ofrezco respetuosas reverencias; tubhyam — a Ti; bhagavate — la Suprema Personalidad de Dios; vāsudevāya — el Señor Vāsudeva; vedhase — el creador de todo; sarva-bhūta-adhivāsāya — presente en todas partes (en el corazón de cada entidad viviente así como también en el átomo); śāntāya — pacífico, como si estuviese completamente inactivo; bṛhate — el más grande de todos; namaḥ — ofrezco respetuosas reverencias.

Traducción

¡Oh, Señor Vāsudeva!, ¡oh, Suprema Personalidad de Dios!, Tú eres el creador de toda la manifestación cósmica. Tú vives en forma de Superalma en el corazón de todos, y eres más pequeño que lo más pequeño, aunque también eres más grande que lo más grande, y eres omnipresente. Tu actitud es completamente silenciosa, pues no tienes que hacer nada, pero eso se debe a Tu naturaleza omnipresente y a que gozas de plenitud en toda clase de opulencias. Por ello Te ofrezco respetuosas reverencias.

Significado

En este verso se explica la manera en que Devayānī logró la autorrealización por la gracia de su gran esposo, Mahārāja Yayāti. Explicar esa iluminación es otra manera de practicar el proceso de bhakti.

śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
smaraṇaṁ pāda-sevanam
arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
sakhyam ātma-nivedanam

«Hay nueve procesos que se consideran servicio devocional puro: escuchar y glorificar el santo nombre, la forma, las cualidades, los utensilios y los pasatiempos trascendentales del Señor Viṣṇu, recordarlos, servir los pies de loto del Señor, ofrecerle adoración respetuosa, ofrecerle oraciones, ser Su sirviente, considerarle el mejor amigo, y entregárselo todo» (Bhāg. 7.5.23). Śravaṇaṁ kīrtanam, escuchar y glorificar, son dos procesos de especial importancia. Al escuchar a su esposo, Devayānī se convenció de la grandeza del Señor Vāsudeva y se entregó a los pies de loto del Señor (oṁ namo bhagavate vāsudevāya). Eso es conocimiento. Bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate. Una persona se entrega a Vāsudeva como resultado de haber escuchado acerca de Él durante muchísimas vidas. Desde el mismo momento en que se entrega a Vāsudeva, está liberada. Gracias a su relación con Mahārāja Yayāti, su gran esposo, Devayānī se purificó, adoptó el sistema de bhakti-yoga, y así se liberó.

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimonoveno del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam,titulado «El rey Yayāti alcanza la liberación».