Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.18.19

Texto

dattvā svam uttaraṁ vāsas
tasyai rājā vivāsase
gṛhītvā pāṇinā pāṇim
ujjahāra dayā-paraḥ

Palabra por palabra

dattvā — dar; svam — su propia; uttaram — superior; vāsaḥ — ropa; tasyai — a ella (a Devayānī); rājā — el rey; vivāsase — porque ella estaba desnuda; gṛhītvā — tomar; pāṇinā — con la mano; pāṇim — su mano; ujjahāra — entregó; dayā-paraḥ — siendo muy bondadoso.

Traducción

Nada más ver a Devayānī desnuda en el pozo, el rey Yayāti le tendió la parte superior de su vestimenta para que se cubriese. Mostrándose muy bondadoso con ella, la tomó de la mano y la ayudó a salir del pozo.