Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.14.2

Texto

sahasra-śirasaḥ puṁso
nābhi-hrada-saroruhāt
jātasyāsīt suto dhātur
atriḥ pitṛ-samo guṇaiḥ

Palabra por palabra

sahasra-śirasaḥ — que tiene miles de cabezas; puṁsaḥ — del Señor Viṣṇu (Garbhodakaśāyī Viṣṇu); nābhi-hrada-saroruhāt — de la flor de loto que brota del lago del ombligo; jātasya — que apareció; āsīt — hubo; sutaḥ — un hijo; dhātuḥ — del Señor Brahmā; atriḥ — llamado Atri; pitṛ-samaḥ — como su padre; guṇaiḥ — cualificado.

Traducción

El Señor Viṣṇu [Garbhodakaśāyī Viṣṇu] recibe también el nombre de Sahasra-śīrṣā Puruṣa. Del lago de Su ombligo brotó una flor de loto, sobre la cual nació el Señor Brahmā. Atri, el hijo del Señor Brahmā, tenía tan buenas cualidades como su padre.