Happy Sri Krsna Janmastami and Srila Prabhupada appearance day!!!

New beta version of the Online Vedabase: vedabase.io

SB 9.14.12

kumāro mātaraṁ prāha
kupito 'līka-lajjayā
kiṁ na vacasy asad-vṛtte
ātmāvadyaṁ vadāśu me
Palabra por palabra: 
kumāraḥ — el niño; mātaram — a su madre; prāha — dijo; kupitaḥ — muy enfadado; alīka — innecesariamente; lajjayā — con vergüenza; kim — por qué; na — no; vacasi — dices; asat-vṛtte — ¡oh, mujer adúltera!; ātma-avadyam — la falta que has cometido; vada — di; āśu — inmediatamente; me — a mí.
Traducción: 
El niño entonces, muy enfadado, exigió a su madre que dijese la verdad inmediatamente. «Mujer adúltera - dijo - , ¿a qué viene ahora tanta vergüenza? ¿Por qué no admites tu culpa? Confiésame inmediatamente la falta que has cometido».