SB 8.8.5

airāvaṇādayas tv aṣṭau
dig-gajā abhavaṁs tataḥ
abhramu-prabhṛtayo 'ṣṭau ca
kariṇyas tv abhavan nṛpa
Palabra por palabra: 
airāvaṇa-ādayaḥ — encabezados por Airāvaṇa; tu — pero; aṣṭau — ocho; dik-gajāḥ — elefantes que podían ir en cualquier dirección; abhavan — se generaron; tataḥ — a continuación; abhramu-prabhṛtayaḥ — encabezadas por la elefanta Abhramu; aṣṭau — ocho; ca — también; kariṇyaḥ — elefantas; tu — en verdad; abhavan — se generaron también; nṛpa — ¡oh, rey!.
Traducción: 
Acto seguido, ¡oh, rey!, se generaron ocho grandes elefantes, encabezados por Airāvaṇa, que podían ir en cualquier dirección. También surgieron ocho elefantas, encabezadas por Abhramu.
Significado: 

Los nombres de los ocho elefantes eran Airāvaṇa, Puṇḍarīka, Vāmana, Kumuda, Añjana, Puṣpadanta, Sārvabhauma y Supratīka.