Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.8.31

Texto

athodadher mathyamānāt
kāśyapair amṛtārthibhiḥ
udatiṣṭhan mahārāja
puruṣaḥ paramādbhutaḥ

Palabra por palabra

atha — a continuación; udadheḥ — del océano de leche; mathyamānāt — mientras era batido; kāśyapaiḥ — por los hijos de Kaśyapa, es decir, los semidioses y los demonios; amṛta-arthibhiḥ — deseosos de obtener el néctar batiendo; udatiṣhat — apareció allí; mahārāja — ¡oh, rey!; puruṣaḥ — un varón; parama — muy; adbhutaḥ — maravilloso.

Traducción

¡Oh, rey!, a continuación, mientras los hijos de Kaśyapa —los demonios y los semidioses— se ocupaban en batir el océano de leche, apareció una maravillosa personalidad.