Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.7.43

Texto

tasyāpi darśayām āsa
sva-vīryaṁ jala-kalmaṣaḥ
yac cakāra gale nīlaṁ
tac ca sādhor vibhūṣaṇam

Palabra por palabra

tasya — del Señor Śiva; api — también; darśayām āsa — manifestó; sva-vīryam — su propia potencia; jala-kalmaṣaḥ — el veneno nacido del agua; yat — el cual; cakāra — hizo; gale — en la garganta; nīlam — línea azul; tat — eso; ca — también; sādhoḥ — de la persona santa; vibhūṣaṇam — adorno.

Traducción

El veneno surgido del océano de leche manifestó su potencia marcando la garganta del Señor Śiva con una línea azul, como para difamarle. Sin embargo, a esa línea se la considera ahora un adorno del Señor.