Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.24.56

Texto

aśrauṣīd ṛṣibhiḥ sākam
ātma-tattvam asaṁśayam
nāvy āsīno bhagavatā
proktaṁ brahma sanātanam

Palabra por palabra

aśrauṣīt — él escuchó; ṛṣibhiḥ — las grandes personas santas; sākam — con; ātma-tattvam — la ciencia de la autorrealización; asaṁśayam — sin la menor duda (pues había sido hablada por el Señor Supremo); nāvi āsīnaḥ — sentados en la nave; bhagavatā — por la Suprema Personalidad de Dios; proktam — explicadas; brahma — todas las Escrituras trascendentales; sanātanam — que existen eternamente.

Traducción

Desde la nave, el rey Satyavrata, acompañado por las grandes personas santas, escuchó las instrucciones de la Suprema Personalidad de Dios acerca de la autorrealización. Todas esas instrucciones provenían de las eternas Escrituras védicas [brahma]. De esta forma, el rey y los sabios quedaron sin ninguna duda acerca de la Verdad Absoluta.