Śrīmad-bhāgavatam 8.20.17
Texto
vindhyāvalis tadāgatya
patnī jālaka-mālinī
āninye kalaśaṁ haimam
avanejany-apāṁ bhṛtam
patnī jālaka-mālinī
āninye kalaśaṁ haimam
avanejany-apāṁ bhṛtam
Palabra por palabra
vindhyāvaliḥ — Vindhyāvali; tadā — en ese momento; āgatya — llegar allí; patnī — la esposa de Mahārāja Bali; jālaka-mālinī — adornada con un collar de perlas; āninye — hizo traer; kalaśam — un cántaro; haimam — hecho de oro; avanejani-apām — con agua para lavar los pies de loto del Señor; bhṛtam — lleno.
Traducción
La esposa de Bali Mahārāja, Vindhyāvali, que se adornaba con un collar de perlas, llegó inmediatamente e hizo traer un gran cántaro de oro lleno de agua para adorar al Señor lavándole los pies.