Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.2.20

Texto

tatraikadā tad-giri-kānanāśrayaḥ
kareṇubhir vāraṇa-yūtha-paś caran
sakaṇṭakaṁ kīcaka-veṇu-vetravad
viśāla-gulmaṁ prarujan vanaspatīn

Palabra por palabra

tatra — allí; ekadā — en cierta ocasión; tat-giri — de aquella montaña (Trikūṭa); kānana-āśrayaḥ — que vive en la selva; kareṇubhiḥ — acompañado de elefantas; vāraṇa-yūtha-paḥ — el jefe de los elefantes; caran — mientras avanzaba (hacia el lago); sa-kaṇṭakam — un lugar lleno de espinas; kīcaka-veṇu-vetra-vat — con plantas y enredaderas de distintos nombres; viśāla-gulmam — muchos matorrales; prarujan — rompiendo; vanaḥ-patīn — árboles y plantas.

Traducción

En cierta ocasión, el jefe de los elefantes que vivían en las selvas de la montaña Trikūṭa avanzaba hacia el lago en compañía de sus elefantas. A su paso, rompía muchas plantas, enredaderas, matorrales y árboles, sin prestar atención a sus hirientes espinas.