Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.19.8

Texto

tam āyāntaṁ samālokya
śūla-pāṇiṁ kṛtāntavat
cintayām āsa kāla-jño
viṣṇur māyāvināṁ varaḥ

Palabra por palabra

tam — a él (a Hiraṇyakaśipu); āyāntam — venir hacia; samālokya — observar atentamente; śūla-pāṇim — con un tridente en la mano; kṛtānta-vat — como la personificación de la muerte; cintayām āsa — pensó; kāla-jñaḥ — quien conoce el paso del tiempo; viṣṇuḥ — el Señor Viṣṇu; māyāvinām — de todo tipo de místicos; varaḥ — el principal.

Traducción

Al ver a Hiraṇyakaśipu, que avanzaba hacia Él con un tridente en la mano, como la personificación de la muerte, el Señor Viṣṇu, que es el mejor de todos los místicos y es quien conoce el paso del tiempo, pensó de la siguiente manera.