Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.18.7

Texto

śaṅkha-dundubhayo nedur
mṛdaṅga-paṇavānakāḥ
citra-vāditra-tūryāṇāṁ
nirghoṣas tumulo ’bhavat

Palabra por palabra

śaṅkha — caracolas; dundubhayaḥ — timbales; neduḥ — sonaron; mṛdaṅga — tambores; paṇava-ānakāḥ — tambores conocidos con los nombres de paṇavas ānakas; citra — diversos; vāditra — de esas vibraciones sonoras musicales; tūryāṇām — y de otros instrumentos; nirghoṣaḥ — el fuerte sonido; tumulaḥ — tumultuoso; abhavat — se hizo.

Traducción

Caracolas, timbales, tambores, paṇavas y ānakas sonaron en concierto. Su sonido se sumó al de otros instrumentos para crear una vibración tumultuosa.