Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 8.18.6

Texto

dvādaśyāṁ savitātiṣṭhan
madhyandina-gato nṛpa
vijayā-nāma sā proktā
yasyāṁ janma vidur hareḥ

Palabra por palabra

dvādaśyām — en el duodécimo día lunar; savitā — el Sol; atiṣṭhat — se encontraba; madhyam-dina-gataḥ — en el cenit; nṛpa — ¡oh, rey!; vijayā-nāma — con el nombre de Vijayā; — ese día; proktā — es llamado; yasyām — en el cual; janma — el advenimiento; viduḥ — ellos saben; hareḥ — del Señor Hari.

Traducción

¡Oh, rey!, cuando el Señor apareció en el duodécimo día lunar, dvādaśī, el Sol estaba en su cenit, como saben todos los eruditos y estudiosos. Ese dvādaśī se denomina Vijayā.