New version available here: vedabase.io

SB 7.5.36

viṣṇor vā sādhv asau kiṁ nu
kariṣyaty asamañjasaḥ
sauhṛdaṁ dustyajaṁ pitror
ahād yaḥ pañca-hāyanaḥ
Palabra por palabra: 
viṣṇoḥ — a Viṣṇu; — o; sādhu — bueno; asau — éste; kim — si; nu — en verdad; kariṣyati — hará; asamañjasaḥ — no digno de confianza; sauhṛdam — relación cariñosa; dustyajam — difícil de abandonar; pitroḥ — de sus padres; ahāt — abandonó; yaḥ — él, que; pañca-hāyanaḥ — de sólo cinco años de edad.
Traducción: 
Prahlāda sólo tiene cinco años, pero a pesar de su tierna edad, ya ha abandonado el cariño de sus padres. Por lo tanto, no merece ninguna confianza. En verdad, me resulta muy difícil creer que vaya a comportarse bien con Viṣṇu.