Śrīmad-bhāgavatam 7.15.60
Texto
dhātavo ’vayavitvāc ca
tan-mātrāvayavair vinā
na syur hy asaty avayaviny
asann avayavo ’ntataḥ
tan-mātrāvayavair vinā
na syur hy asaty avayaviny
asann avayavo ’ntataḥ
Palabra por palabra
dhātavaḥ — los cinco elementos; avayavitvāt — que son la causa del concepto corporal; ca — y; tat-mātra — los objetos de los sentidos (sonido, sabor, tacto, etc.); avayavaiḥ — las partes sutiles; vinā — sin; na — no; syuḥ — puede existir; hi — en verdad; asati — irreales; avayavini — en la formación del cuerpo; asan — que no existe; avayavaḥ — la parte del cuerpo; antataḥ — al final.
Traducción
El cuerpo, al estar formado por los cinco elementos, no puede existir sin los objetos sutiles de los sentidos. Por lo tanto, como el cuerpo es falso, los objetos de los sentidos también son falsos o temporales por naturaleza.