Śrīmad-bhāgavatam 6.8.39
Texto
tasyopari vimānena
gandharva-patir ekadā
yayau citrarathaḥ strībhir
vṛto yatra dvija-kṣayaḥ
gandharva-patir ekadā
yayau citrarathaḥ strībhir
vṛto yatra dvija-kṣayaḥ
Palabra por palabra
tasya — su cuerpo muerto; upari — por encima; vimānena — en avión; gandharva-patiḥ — el rey de Gandharvaloka, Citraratha; ekadā — en cierta ocasión; yayau — fue; citrarathaḥ — Citraratha; strībhiḥ — por muchas mujeres hermosas; vṛtaḥ — rodeado; yatra — donde; dvija-kṣayaḥ — el brāhmaṇa Kauśika había muerto.
Traducción
Cierto día, Citraratha, el rey de Gandharvaloka, rodeado de mujeres bellísimas, sobrevoló aquel lugar con su avión y pasó por encima del cuerpo del brāhmaṇa.