New version available here: vedabase.io

SB 6.18.78

evaṁ te sarvam ākhyātaṁ
yan māṁ tvaṁ paripṛcchasi
maṅgalaṁ marutāṁ janma
kiṁ bhūyaḥ kathayāmi te
Palabra por palabra: 
evam — así; te — a ti; sarvam — todo; ākhyātam — narrado; yat — lo que; mām — a mí; tvam — tú; paripṛcchasi — preguntaste; maṅgalam — auspicioso; marutām — de los Maruts; janma — el nacimiento; kim — qué; bhūyaḥ — más; kathayāmi — diré; te — a ti.
Traducción: 
Mi querido rey Parīkṣit, he respondido lo mejor que he sabido a las preguntas que me has hecho, y especialmente a las que se referían a esta narración acerca de los Maruts, que es pura y auspiciosa. Ahora puedes seguir preguntando, y te daré más respuestas.
Significado: 

Así terminan los significados de Bhaktivedanta del Capítulo Decimoctavo del Canto Sexto del , titulado «Diti hace voto de matar al rey Indra».