Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 6.18.14

Texto

śiro ’harad yasya hariś
cakreṇa pibato ’mṛtam
saṁhrādasya kṛtir bhāryā-
sūta pañcajanaṁ tataḥ

Palabra por palabra

śiraḥ — la cabeza; aharat — cortó; yasya — de quien; hariḥ — Hari; cakreṇa — con el disco; pibataḥ — beber; amṛtam — néctar; saṁhrādasya — de Saṁhlāda; kṛtiḥ — Kṛti; bhāryā — la esposa; asūta — dio a luz a; pañcajanam — Pañcajana; tataḥ — de él.

Traducción

Una vez, Rāhu, disfrazado, estaba bebiendo néctar entre los semidioses, y la Suprema Personalidad de Dios le cortó la cabeza. La esposa de Saṁhlāda se llamó Kṛti. De su unión nació un hijo llamado Pañcajana.