Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.7.51

Texto

ātma-māyāṁ samāviśya
so ’haṁ guṇamayīṁ dvija
sṛjan rakṣan haran viśvaṁ
dadhre saṁjñāṁ kriyocitām

Palabra por palabra

ātma-māyām — Mi energía; samāviśya — habiendo entrado; saḥ — Yo mismo; aham — Yo; guṇa-mayīm — compuesta por las modalidades de la naturaleza material; dvi-ja — ¡oh, Dakṣa, nacido por segunda vez!; sṛjan — crear; rakṣan — mantener; haran — aniquilar; viśvam — la manifestación cósmica; dadhre — Yo hago nacer; saṁjñām — un nombre; kriyā-ucitām — según la actividad.

Traducción

El Señor continuó: Mi querido Dakṣa Dvija, Yo soy la Personalidad de Dios original, pero a fin de crear, mantener y aniquilar la manifestación cósmica, actúo mediante Mi energía material. Según su grado de actividad, Mis representaciones reciben distintos nombres.

Significado

Como se explica en el Bhagavad-gītā (7.5): jīva-bhūtāṁ mahā-bāho: El mundo entero es una emanación de energía de la fuente suprema, la Personalidad de Dios. El Bhagavad-gītā explica también que Él actúa mediante energías superiores e inferiores. La energía superior es la entidad viviente, que es parte integral del Señor Supremo. Como partes integrales, las entidades vivientes no son distintas del Señor Supremo; Él y la energía que emana de Él no son diferentes. Pero en la actividad concreta del mundo material, la entidad viviente está bajo la influencia de las cualidades de la energía material y asume diferentes formas. Hay 8 400 000 formas de vida. Una misma entidad viviente actúa bajo la influencia de las distintas cualidades de la naturaleza material. Las entidades pasan por diversos cuerpos, pero en el origen, al principio de la creación, solo existe el Señor Viṣṇu. El objeto de la manifestación de Brahmā es la creación, y el Señor Śiva existe para la aniquilación. En lo que atañe a la entrada de lo espiritual en el mundo material, todos los seres son partes integrales del Señor Supremo, pero bajo la cubierta de las cualidades materiales, reciben distintos nombres. El Señor Brahmā y el Señor Śiva son encarnaciones cualitativas de Viṣṇu, guṇa-avatāras, y Viṣṇu junto a ellos asume el control de la cualidad de la bondad; por lo tanto, Él también es una encarnación cualitativa, como el Señor Śiva y el Señor Brahmā. En realidad, los distintos nombres existen para las distintas funciones. Por lo demás, el origen es solo uno.