Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.4.30

Texto

so ’yaṁ durmarṣa-hṛdayo brahma-dhruk ca
loke ’pakīrtiṁ mahatīm avāpsyati
yad-aṅgajāṁ svāṁ puruṣa-dviḍ udyatāṁ
na pratyaṣedhan mṛtaye ’parādhataḥ

Palabra por palabra

saḥ — él; ayam — ese; durmarṣa-hṛdayaḥ — duro de corazón; brahma-dhruk — indigno de ser brāhmaṇa; ca — y; loke — en el mundo; apakīrtim — mala fama; mahatīm — amplia; avāpsyati — obtendrá; yat-aṅga-jām — cuya hija; svām — propia; puruṣa-dviṭ — el enemigo del Señor Śiva; udyatām — que estaba preparando; na pratyaṣedhat — no impidió; mṛtaye — de la muerte; aparādhataḥ — debido a sus ofensas.

Traducción

Dakṣa es tan duro de corazón que es indigno de ser brāhmaṇa; por haber ofendido a su hija, por no haber impedido su muerte, y por su gran envidia de la Suprema Personalidad de Dios, su mala fama se propagará por todas partes.

Significado

Aquí se explica que Dakṣa, siendo muy duro de corazón, no estaba cualificado para ser brāhmaṇa. Algunos comentaristas explican que la palabra brahma-dhruk significa brahma-bandhu, es decir, «amigo de los brāhmaṇas». La persona que nace en una familia de brāhmaṇas pero no tiene las cualidades brahmínicas recibe el nombre de brahma-bandhu. Por lo general, los brāhmaṇas tienen buen corazón y son tolerantes, pues tienen el poder de controlar los sentidos y la mente. Dakṣa, sin embargo, no era tolerante. El mero hecho de que su yerno, el Señor Śiva, no se hubiera levantado para ofrecerle muestras formales de respeto, le irritó y le insensibilizó tanto que consintió incluso la muerte de su hija más querida. Satī hizo lo que pudo para limar asperezas entre yerno y suegro, yendo a casa de su padre incluso sin haber sido invitada. En esa ocasión, Dakṣa debería haberla recibido, olvidando todas las rencillas pasadas. Pero tenía el corazón tan duro que era indigno de ser contado entre los āryas, entre los brāhmaṇas. Y su mala fama aún perdura. Dakṣa significa «experto», y recibió ese nombre debido a su habilidad para engendrar muchos cientos de miles de hijos. Cuando las personas demasiado materialistas y demasiado inclinadas a la vida sexual sufren la más mínima pérdida de prestigio, se vuelven tan duras de corazón que pueden consentir incluso la muerte de sus hijos.