Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.28.56

Texto

pañcārāmaṁ nava-dvāram
eka-pālaṁ tri-koṣṭhakam
ṣaṭ-kulaṁ pañca-vipaṇaṁ
pañca-prakṛti strī-dhavam

Palabra por palabra

pañca-ārāmam — cinco jardines; nava-dvāram — nueve puertas; eka — un; pālam — protector; tri — tres; koṣṭhakam — viviendas; ṣaṭ — seis; kulam — familias; pañca — cinco; vipaṇam — almacenes; pañca — cinco; prakṛti — elementos materiales; strī — mujer; dhavam — dueña.

Traducción

En esa ciudad [el cuerpo material], hay cinco jardines, nueve puertas, un protector, tres viviendas, seis familias, cinco almacenes, cinco elementos materiales y una mujer, que es la señora de la casa.