Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.15.12

Texto

sarit-samudrā girayo
nāgā gāvaḥ khagā mṛgāḥ
dyauḥ kṣitiḥ sarva-bhūtāni
samājahrur upāyanam

Palabra por palabra

sarit — los ríos; samudrāḥ — los mares; girayaḥ — las montañas; nāgāḥ — las serpientes; gāvaḥ — las vacas; khagāḥ — las aves; mṛgāḥ — los animales; dyauḥ — el cielo; kṣitiḥ — la Tierra; sarva-bhūtāni — todas las entidades vivientes; samājahruḥ — reunieron; upāyanam — presentes de distintos tipos.

Traducción

Todos los ríos, mares, colinas, montañas, serpientes, vacas, aves, animales, planetas celestiales, el planeta Tierra y todas las demás entidades vivientes reunieron distintos tipos de presentes, conforme a su capacidad, para ofrecerlos al rey.