Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.1.18

Texto

tasmin prasūna-stabaka-
palāśāśoka-kānane
vārbhiḥ sravadbhir udghuṣṭe
nirvindhyāyāḥ samantataḥ

Palabra por palabra

tasmin — en ese; prasūna-stabaka — matas de flores; palāśa — árboles palāśa; aśoka — árboles aśoka; kānane — en el jardín silvestre; vārbhiḥ — por las aguas; sravadbhiḥ — fluyendo; udghuṣṭe — con sonido; nirvindhyāyāḥ — del río Nirvindhyā; samantataḥ — por todas partes.

Traducción

Por ese valle de montaña discurre el río Nirvindhyā. En su ribera hay muchos árboles aśoka y plantas llenas de flores palāśa, y siempre se escucha el dulce sonido de una cascada. Al hermoso paraje llegaron Atri y su esposa.