SB 4.1.10

devahūtim adāt tāta
kardamāyātmajāṁ manuḥ
tat-sambandhi śruta-prāyaṁ
bhavatā gadato mama
Palabra por palabra: 
devahūtim — a Devahūti; adāt — entregó; tāta — querido hijo mío; kardamāya — al gran sabio Kardama; ātmajām — hija; manuḥ — el Señor Svāyambhuva Manu; tat- sambandhi — en relación con ello; śruta-prāyam — escuchado prácticamente todo; bhavatā — por ti; gadataḥ — hablado; mama — por mí.
Traducción: 
Querido hijo mío, Svāyambhuva Manu entregó a Devahūti, su muy querida hija, a Kardama Muni. Te he hablado ya de ellos, y prácticamente lo has escuchado ya todo acerca de ellos.