New version available here: vedabase.io

SB 3.8.21

tato nivṛtto 'pratilabdha-kāmaḥ
sva-dhiṣṇyam āsādya punaḥ sa devaḥ
śanair jita-śvāsa-nivṛtta-citto
nyaṣīdad ārūḍha-samādhi-yogaḥ
Palabra por palabra: 
tataḥ — después; nivṛttaḥ — abandonó ese esfuerzo; apratilabdha-kāmaḥ — sin alcanzar el destino deseado; sva-dhiṣṇyam — su propio asiento; āsādya — llegando; punaḥ — de nuevo; saḥ — él; devaḥ — el semidiós; śanaiḥ — sin demora; jita-śvāsa — controlando la respiración; nivṛtta — retiró; cittaḥ — inteligencia; nyaṣīdat — se sentó; ārūḍha — en confianza; samādhi-yogaḥ — meditando en el Señor.
Traducción: 
Después, siendo incapaz de alcanzar el destino deseado, abandonó esa búsqueda y regresó de nuevo a la parte superior del loto. Así pues, controlando todos los objetivos, concentró su mente en el Señor Supremo.
Significado: 

El samādhi implica concentrar la mente en la causa suprema de todo, incluso si uno desconoce si Su verdadera naturaleza es personal, impersonal o localizada. La concentración de la mente en el Supremo es ciertamente una forma de servicio devocional. Cesar los esfuerzos personales de los sentidos y concentrarse en la causa suprema es un signo de entrega, y la aparición de la entrega es un signo seguro de servicio devocional. Todas y cada una de las entidades vivientes tienen que ocuparse en el servicio devocional al Señor, si desean entender la causa suprema de su existencia.