Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.7.41

Texto

sarve vedāś ca yajñāś ca
tapo dānāni cānagha
jīvābhaya-pradānasya
na kurvīran kalām api

Palabra por palabra

sarve — toda clase de; vedāḥ — divisiones de los Vedas; ca — también; yajñāḥ — sacrificios; ca — también; tapaḥ — penitencias; dānāni — caridades; ca — y; anagha — ¡oh, tú, el inmaculado!; jīva — la entidad viviente; abhaya — inmunidad contra los tormentos materiales; pradānasya — de aquel que brinda esa clase de seguridad; na — no; kurvīran — pueden igualarse; kalām — ni siquiera parcialmente; api — ciertamente.

Traducción

¡Oh, tú, el inmaculado! Tus respuestas a todas estas preguntas conferirán la inmunidad contra todas las miserias materiales. Semejante caridad es mayor que todas las caridades, sacrificios, penitencias, y demás prescripciones védicas.

Significado

La obra de caridad más elevada y perfecta de todas consiste en darle a la gente en general la inmunidad contra las ansiedades de la existencia material. Esto puede hacerse únicamente mediante la ejecución de actividades con carácter de servicio devocional al Señor. Esa clase de conocimiento es incomparable. El cultivo del conocimiento de los Vedas, la ejecución de sacrificios y la distribución de caridades muníficas no pueden formar en conjunto ni siquiera una parte de la inmunidad contra los tormentos de la existencia material que se gana con el servicio devocional. La caridad de Maitreya no solo ayudará a Vidura, sino que, debido a su naturaleza universal, liberará a todas las demás personas, en todas las épocas. Así pues, Maitreya es inmortal.