Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.29.7

Texto

śrī-bhagavān uvāca
bhakti-yogo bahu-vidho
mārgair bhāmini bhāvyate
svabhāva-guṇa-mārgeṇa
puṁsāṁ bhāvo vibhidyate

Palabra por palabra

śrī-bhagavān uvāca — la Personalidad de Dios respondió; bhakti-yogaḥ — servicio devocional; bahu-vidhaḥ — múltiples; mārgaiḥ — con senderos; bhāmini — ¡oh, noble dama!; bhāvyate — se manifiesta; svabhāva — naturaleza; guṇa — cualidades; mārgeṇa — en función del comportamiento; puṁsām — de los ejecutores; bhāvaḥ — la aparición; vibhidyate — se divide.

Traducción

El Señor Kapila, la Personalidad de Dios, respondió: ¡Oh, noble dama!, en función de las cualidades del ejecutor, el servicio devocional se divide en múltiples senderos.

Significado

El servicio devocional puro en el estado de conciencia de Kṛṣṇa es uno, porque en el servicio devocional puro el devoto no solicita nada del Señor. Pero, por lo general, la gente emprende el servicio devocional con alguna finalidad. Como se afirma en el Bhagavad-gītā,las personas que no están purificadas emprenden el servicio devocional por cuatro motivos diferentes. La persona afligida por las condiciones materiales se hace devota del Señor y acude a Él buscando alivio a su aflicción. La que está necesitada de dinero acude al Señor para pedirle que mejore su situación económica. Otros, que ni están afligidos ni necesitan asistencia económica, sino que buscan conocimiento para entender la Verdad Absoluta, emprenden también el servicio devocional, para indagar acerca de la naturaleza del Señor Supremo. Esto está muy bien explicado en el Bhagavad-gītā (7.16). En realidad, el sendero del servicio devocional es uno solo, pero según la situación en que se encuentren los devotos, el servicio devocional se manifiesta de múltiples maneras, como quedará bien explicado en los versos siguientes.