Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.25.9

Texto

ya ādyo bhagavān puṁsām
īśvaro vai bhavān kila
lokasya tamasāndhasya
cakṣuḥ sūrya ivoditaḥ

Palabra por palabra

yaḥ — aquel que; ādyaḥ — el origen; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; puṁsām — de todas las entidades vivientes; īśvaraḥ — el Señor; vai — de hecho; bhavān — Tú; kila — en verdad; lokasya — del universo; tamasā — por la oscuridad de la ignorancia; andhasya — cegado; cakṣuḥ — ojo; sūryaḥ — el Sol; iva — como; uditaḥ — aparecido.

Traducción

Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, el origen y Señor Supremo de todas las entidades vivientes. Tú has aparecido para difundir los rayos del Sol, a fin de disipar la oscuridad de la ignorancia del universo.

Significado

Kapila Muni es una encarnación reconocida de la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa. Aquí la palabra ādyaḥ significa «el origen de todas las entidades vivientes», y puṁsām īśvaraḥ quiere decir «el Señor (īśvara) de las entidades vivientes» (īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ). Kapila Muni es la expansión directa de Kṛṣṇa, que es el sol del conocimiento espiritual. El Sol disipa la oscuridad del universo, y similarmente, la luz de la Suprema Personalidad de Dios disipa de inmediato la oscuridad de māyā. Nuestros ojos, sin la luz del Sol, no sirven para nada. Similarmente, sin la luz del Señor Supremo, es decir, sin la gracia divina del maestro espiritual, no se pueden ver las cosas tal y como son.