Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.25.6

Texto

tam āsīnam akarmāṇaṁ
tattva-mārgāgra-darśanam
sva-sutaṁ devahūty āha
dhātuḥ saṁsmaratī vacaḥ

Palabra por palabra

tam — a Él (Kapila); āsīnam — sentado; akarmāṇam — plácidamente; tattva — de la Verdad Absoluta; mārga-agra — la meta final; darśanam — que podía mostrar; sva-sutam — su hijo; devahūtiḥ — Devahūti; āha — dijo; dhātuḥ — de Brahmā; saṁsmaratī — recordando; vacaḥ — las palabras.

Traducción

Una vez, Kapila, que podía mostrar a Su madre la meta final de la Verdad Absoluta, estaba plácidamente sentando ante ella, y Devahūti, recordando las palabras de Brahmā, empezó a hacerle preguntas.