Śrīmad-bhāgavatam 3.23.40
Texto
vaiśrambhake surasane
nandane puṣpabhadrake
mānase caitrarathye ca
sa reme rāmayā rataḥ
nandane puṣpabhadrake
mānase caitrarathye ca
sa reme rāmayā rataḥ
Palabra por palabra
vaiśrambhake — en el jardín Vaiśrambhaka; surasane — en Surasana; nandane — en Nandana; puṣpabhadrake — en Puṣpabhadraka; mānase — en el lago Mānasa-sarovara; caitrarathye — en Caitrarathya; ca — y; saḥ — él; reme — disfrutó; rāmayā — por su esposa; rataḥ — satisfecho.
Traducción
Satisfecho por su esposa, disfrutó en aquel palacio aéreo no solamente en el monte Meru, sino también en los jardines Vaiśrambhaka, Surasana, Nandana, Puṣpabhadraka y Caitrarathya, y en el lago Mānasa-sarovara.