Vedabase.com depends entirely upon your donations. We are currently fundraising to maintain the current site as well as to facilitate future developments. To find out more about our plans or to make a donation, check our donation page.

SB 3.20.14

tāni caikaikaśaḥ sraṣṭum
asamarthāni bhautikam
saṁhatya daiva-yogena
haimam aṇḍam avāsṛjan
Palabra por palabra: 
tāni — esos elementos; ca — y; eka-ekaśaḥ — por separado; sraṣṭum — producir; asamarthāni — incapaces; bhautikam — el universo material; saṁhatya — habiéndose combinado; daiva-yogena — con la energía del Señor Supremo; haimam — brillante como el oro; aṇḍam — globo; avāsṛjan — produjeron.
Traducción: 
Por separado no podían producir el universo material, pero cuando se combinaron, con ayuda de la energía del Señor Supremo, pudieron producir un huevo brillante.