Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.14.8

Texto

ditir dākṣāyaṇī kṣattar
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā

Palabra por palabra

ditiḥ — Diti; dākṣāyaṇī — la hija de Dakṣa; kṣattaḥ — ¡oh, Vidura!; mārīcam — el hijo de Marīci; kaśyapam — Kaśyapa; patim — su esposo; apatya-kāmā — deseosa de tener un hijo; cakame — suspiraba por; sandhyāyām — al atardecer; hṛt-śaya — por deseos sexuales; arditā — perturbada.

Traducción

Diti, la hija de Dakṣa, bajo la influencia del deseo sexual, pidió a su esposo, Kaśyapa, el hijo de Marīci, que tuviese relación con ella al atardecer para engendrar un niño.