SB 10.5.21

taṁ dṛṣṭvā sahasotthāya
dehaḥ prāṇam ivāgatam
prītaḥ priyatamaṁ dorbhyāṁ
sasvaje prema-vihvalaḥ
Palabra por palabra: 
tam — a él (a Vasudeva); dṛṣṭvā — al ver; sahasā — de pronto; utthāya — levantándose; dehaḥ — el mismo cuerpo; prāṇam — la vida; iva — como si; āgatam — hubiera regresado; prītaḥ — tan complacido; priya-tamam — a su querido hermano y amigo; dorbhyām — con sus dos brazos; sasvaje — abrazó; prema-vihvalaḥ — rebosante de amor y afecto.
Traducción: 
Al saber que Vasudeva había venido a verle, Nanda Mahārāja estaba rebosante de amor y afecto, tan complacido como si su cuerpo hubiese vuelto a la vida. Al ver a Vasudeva, que se presentó de pronto ante él, se levantó y le estrechó entre sus brazos.
Significado: 

Nanda Mahārāja era mayor que Vasudeva. Por esa razón, Nanda Mahārāja abrazó a Vasudeva, y éste le ofreció namaskāra.