Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 10.12.22

Texto

āstṛtāyāma-mārgo ’yaṁ
rasanāṁ pratigarjati
eṣāṁ antar-gataṁ dhvāntam
etad apy antar-ānanam

Palabra por palabra

āstṛta-āyāma — el largo y el ancho; mārgaḥ ayam — una amplia avenida; rasanām — la lengua; pratigarjati — se asemeja; eṣām antaḥ-gatam — en el interior de las montañas; dhvāntam — oscuridad; etat — este; api — en verdad; antaḥ-ānanam — el interior de la boca.

Traducción

En largo y ancho, la lengua del animal es como una ancha avenida, y el interior de su boca está muy oscuro, como una cueva en la montaña.