Happy Sri Krsna Janmastami and Srila Prabhupada appearance day!!!

New beta version of the Online Vedabase: vedabase.io

SB 1.17.40

amūni pañca sthānāni
hy adharma-prabhavaḥ kaliḥ
auttareyeṇa dattāni
nyavasat tan-nideśa-kṛt
Palabra por palabra: 
amūni — todos esos; pañca — cinco; sthānāni — lugares; hi — ciertamente; adharma — principios irreligiosos; prabhavaḥ — fomentando; kaliḥ — la era de Kali; auttareyeṇa — por el hijo de Uttarā; dattāni — entregó; nyavasat — residió; tat — por él; nideśa-kṛt — dirigió.
Traducción: 
Así pues, por indicación de Mahārāja Parīkṣit, el hijo de Uttarā, a la personalidad de Kali se le permitió vivir en esos cinco lugares.
Significado: 

De modo que la era de Kali comenzó con la introducción del patrón oro, y, en consecuencia, la falsedad, la embriaguez, la matanza de animales y la prostitución han proliferado por el mundo entero, y la gente más cuerda está ansiosa de eliminar la corrupción. El proceso contrarrestante es el que se sugirió, y todo el mundo puede sacar provecho de esa sugerencia.