Skip to main content

CC Madhya-līlā 9.30

Texto

kṛṣir bhū-vācakaḥ śabdo
ṇaś ca nirvṛti-vācakaḥ
tayor aikyaṁ paraṁ brahma
kṛṣṇa ity abhidhīyate

Palabra por palabra

kṛṣiḥ — la raíz verbal kṛṣ; bhū — existencia atractiva; vācakaḥ — que significa; śabdaḥ — la palabra; ṇaḥ — la sílaba ṇa; ca — y; nirvṛti — placer espiritual; vācakaḥ — que nombra; tayoḥ — de ambas; aikyam — amalgama; param — suprema; brahma — Verdad Absoluta; kṛṣṇaḥ — el Señor Kṛṣṇa; iti — así; abhidhīyate — es llamado.

Traducción

«“La palabra ‘kṛṣ’ es el aspecto atractivo de la existencia del Señor, y ‘ṇa’ significa placer espiritual. Cuando a la raíz ‘kṛṣ’ se le añade el sufijo ‘ṇa’, se convierte en ‘Kṛṣṇa’, que nombra a la Verdad Absoluta.”

Significado

Éste es un verso del Mahābhārata (Udyoga-parva 71.4).