Skip to main content

CC Madhya-līlā 9.230

Texto

āmiha sannyāsī dekha, tumiha sannyāsī
more duḥkha deha, — tomāra ’nyāya’ nāhi vāsi

Palabra por palabra

āmiha — Yo; sannyāsī — en la orden de vida de renuncia; dekha — vosotros veis; tumiha — vosotros; sannyāsī — en la orden de vida de renuncia; more — a Mí; duḥkha — sufrimientos; deha — vosotros dais; tomāra — vuestra; nyāya — lógica; nāhi vāsi — no encuentro.

Traducción

«Yo pertenezco a la orden de vida de renuncia, al igual que vosotros. Y sin embargo, Me estáis causando sufrimientos intencionadamente; no veo en ello ninguna buena lógica.»